Gast Expo
 
                
Prijava


Traži
Registracija

7. siječanj 2009
 
Oglašavanje
Dukat banner
Sponzorirani članak
PRIJEVOD JELOVNIKA NA STRANE JEZIKE

Često se događa da ugostitelji žele uštedjeti na prijevodu jelovnika na strane jezike pa samostalno prevode. Kako nisu stručnjaci za prijevode, sve je prevedeno doslovno, a ne u duhu jezika, pa tako umjesto da gostima pokažemo kako smo se kvalitetno potrudili objasniti što će dobiti na tanjur, ispada da smo im osigurali dobru zabavu.
Prije nekoliko mjeseci posjetila me sestrična iz Njemačke. Odvela sam je u restoran kako bismo se ispričale i uživale u trenucima mira i opuštanja. Opustile se naravno jesmo, ali uz humoristično štivo koje je moja sestrična dobila u ruke u vidu jelovnika.
Gušeći se od smijeha, komentirala je kako još nije bila u restoranu u kojem poslužuju punjene teleće grudi. Naravno, u jelovniku su punjena teleća prsa na njemački bila prevedena kao ženske grudi. Nalazeći još niz takvih nebuloza, nisam ulazila u to kakav je prijevod na engleski ili talijanski. I ovako je bilo dovoljno neugodno.
Vjerujem da nismo bile jedine kojima se dogodila takva situacija, a nažalost prečesto se događa da su jelovnici koji nalazimo u restoranima nestručno prevedeni, pa tako umjesto da gostu daju konkretnu informaciju o tome što će zaista dobiti na tanjuru, predstavljaju humorno i zabavno štivo oko kojega gosti zbijaju šale.



Kako se to ne bi dogodilo i u Vašem restoranu, u prošlom broju časopisa Turizam info krenuli smo s temom jelovnika. Najprije smo se dotaknuli toga kako kvalitetno oblikovati jelovnik, a za ovaj i nekoliko sljedećih brojeva odabrali smo neka od najčešćih jela koja se nude u hrvatskim restoranima i dali ih prevesti na engleski, njemački, talijanski, francuski i češki.

U prvoj varijant obradili smo hladna predjela, topla predjela i juhe.
U slijedećem broju Turizam infa, očekuju Vas mesna i riblja jela koja se najčešće mogu naći na meniju u našim restoranima.

Prijevode hladnih i toplih predjela te juha na engleski, njemački, talijanski, francuski i česki jezik možete pogledati OVDJE /pdf dokument/.

26.jpg


Natrag

Ostali tekstovi od ovog sponzora


RAČUNALA ŠTEDE VRIJEME I PODIŽU KVALITETU

Razvoj tehnologije omogućava nam da unaprijedimo poslovanje. U restoranu se tako uz pomoć modernih kompjutorskih programa i računala može obraditi i poslužiti više gostiju, pa oni manje čekaju i zadovoljniji su. Što nam pak donosi informatika u hotelu? Kako smo već napomenuli u uvodu, veliki su hoteli uveli informacijske sustave i računala u gotovo sve faze svojega poslovanja. Razgovarajući s renomiranim proizvođačima softwarea, pokušali smo doznati što je to što donosi uvođenje informatizacije, te na koji to način rade mali obiteljski hoteli.
Više


PRATI UNUTAR HOTELA ILI KORISTITI SE VANJSKIM USLUGAMA

Prati rublje u hotelu, dati rublje na pranje izvan hotela ili samo unajmiti rublje i svu brigu o njemu prepustiti drugima? Odgovor na ovo pitanje ovisi o kapacitetu hotela, sezonskom ili godišnjem poslovanju, smanjenju troškova. U svijetu je uobičajena praksa unajmljivanja rublja, dok u nas veliki hotelski sustavi još uvijek ulažu u praonice, a manjim se hotelima ili restoranima isplati jedna od varijanti korištenja vanjskih usluga, bilo samo pranja rublja, bilo unajmljivanja
Više
BOLJE SPRIJEČITI NEGO LIJEČITI

Sigurnost na odmoru jedan je od bitnih elemenata te uvelike utječe na odluku gosta o tome gdje će boraviti. Iako je investicija u sigurnost i zaštitu velika brojka u strukturi troškova tvrtke, zamislite tek štetu nastalu nakon incidenta, a hotelijer nema riješeno pitanje sigurnosti. Gubitak ugleda i dijela tržišta, loš glas, nakon čega mora uslijediti veliki angažman zaposlenika na saniranju posljedica. U sigurnost se isplati investirati, što je djelomično određeno i slovom zakona.
Više


PRIJEVOD JELOVNIKA NA STRANE JEZIKE

Često se događa da ugostitelji žele uštedjeti na prijevodu jelovnika na strane jezike pa samostalno prevode. Kako nisu stručnjaci za prijevode, sve je prevedeno doslovno, a ne u duhu jezika, pa tako umjesto da gostima pokažemo kako smo se kvalitetno potrudili objasniti što će dobiti na tanjur, ispada da smo im osigurali dobru zabavu.
Više


Oprema za iznajmljivanje na plaži

ŠTO PONUDITI GOSTIMA?

Svi vi kojima je turizam svakodnevni kruh, sigurno ste nebrojeno puta razmišljali o tome što dodatno ponuditi gostima kako bi im odmor bio malo drugačiji i nezaboravan, a sezona u vašem objektu započela što ranije i završila kasnije Plažna oprema za iznajmljivanje može se dobro uklopiti i u ponudu hotela s vlastitom plažom i u ponudu privatnih iznajmljivača, a može biti i samostalna djelatnost u obliku iznajmljivanja na plaži.

Više
Vezani članci
Brošura – mali dokumentarac u „tri minute"

Vizualno – psihološki moment između Vaših usluga i potencijalnih gostiju, svakako je i brošura - jedan od snažnih promotivnih materijala kojim nastojite privući i natjerati na akciju.
Više
Boja – eliksir raspoloženja

Vaša brošura zaslužuje „lukavu“ nijansu koja je jedna od bitnih momenata podsvjesnog djelovanja na raspoloženje i privlačenja Vaših gostiju. Cijeli svijet zna da je list, uglavnom, zelene boje. Vi i Vaša okolina znate koje je boje Vaš auto. A koje je boje ponedjeljak? Vama svakako vedre i ugodne, jer, svaki je dan prilika za financijski dobitak. Ili?
Više
Srce restorana

Skrivena od pogleda gostiju iza nekih vrata ili otvorena javnosti, mala ili velika, starinska ili moderna - kuhinja je srce svakog restorana. I bez obzira na to što se u njoj kuha, svi profesionalni kuhari, dizajneri i arhitekti se slažu u jednom, prvi zakon kuhinje je efikasnost. Brižno planiranje kuhinje je nužnost ako želite osigurati brzinu rada, sigurnost zaposlenika, higijenu, manju potrošnju energije i na kraju vrhunski kulinarski doživljaj vaših gostiju.
Više
  Oglašavanje  
 
Podravka d.d.
EZIMIT VINO d.o.o.
Novosti
[ Prava pridržana - 2008 - HUGO.com.hr ]